Cách mô tả nhãn hiệu mới nhất

Khi chủ sở hữu ý thức được tầm quan trọng của nhãn hiệu mình đang sử dụng thì việc đăng ký nhãn hiệu để được pháp luật bảo vệ quyền, lợi ích là điều cần thiết. Tuy nhiên, để soạn thảo hồ sơ đăng ký nhãn hiệu không phải dễ dàng đối với những người chưa có kinh nghiệm. Hơn thế nữa, việc mô tả nhãn hiệu như thế nào để đảm bảo một cách đầy đủ, chính xác và được sự chấp thuận của cơ quan thẩm định là vấn đề gây khó khăn đối với nhiều chủ sở hữu. Hiểu được điều đó, trong bài viết này Luật Bạch Minh sẽ hướng dẫn khách hàng cách mô tả nhãn hiệu trong tờ khai theo mẫu 04-NH.

Theo quy định của Luật Sở hữu trí tuệ “Mẫu nhãn hiệu phải được mô tả để làm rõ các yếu tố cấu thành của nhãn hiệu và ý nghĩa tổng thể của nhãn hiệu nếu có; nếu nhãn hiệu có từ, ngữ thuộc ngôn ngữ tượng hình thì từ, ngữ đó phải được phiên âm; nhãn hiệu có từ, ngữ bằng tiếng nước ngoài thì phải được dịch ra tiếng Việt”.

Như vậy theo quy định trên, khi tiến hành mô tả nhãn hiệu, cần phải tập trung vào các nội dung chính như sau:

1. Mô tả về màu sắc nhãn hiệu:

Nêu đầy đủ các màu có trong nhãn hiệu. Chú ý nên dùng các từ  ngữ chỉ màu sắc thông dụng như: Xanh, xanh lam, xanh lá cây, xanh tím than, tím, đỏ, cam, vàng, ..

2. Mô tả nhãn hiệu:

2.1 Cách mô tả nhãn hiệu chữ:

+ Phải mô tả đầy đủ các cụm từ, chữ cái, ký hiệu khác (&;-) có trong nhãn hiệu theo thứ tự lần lượt từ: trái sang phải, từ trên xuống dưới, từ trong ra ngoài hoặc từ ngoài vào trong. Ví dụ: Kiểu chữ, cỡ chữ…

+ Phải mô tả nghĩa tiếng Việt của cụm từ, các cụm từ (nếu có). Trường hợp nếu không có nghĩa thì ghi là từ tự đặt và không có nghĩa tiếng Việt.

+ Nếu các từ hoặc cụm từ có các màu sắc phải miêu tả các màu sắc đó.

2.2 Cách mô tả nhãn hiệu hình:

+ Mô tả đầy đủ các chi tiết hình ảnh có trong nhãn hiệu theo thứ tự từ trái sang phải; hoặc từ trên xuống dưới; hoặc từ trong ra ngoài; hoặc từ ngoài vào trong.

+ Nếu hình vẽ có ý nghĩa tượng trưng riêng thì nên nói rõ ý nghĩa này để tăng tính phân biệt cho nhãn hiệu.

2.3 Cách mô tả nhãn hiệu kết hợp: Chữ và hình:

+ Phải mô tả đầy đủ các cụm từ, chữ cái, ký hiệu có trong nhãn hiệu theo thứ tự lần lượt từ trái sang phải; hoặc từ trên xuống dưới; hoặc từ trong ra ngoài; hoặc từ ngoài vào trong.

+ Nếu nhãn hiệu có từ, ngữ thuộc ngôn ngữ tượng hình thì từ, ngữ đó phải được phiên âm; nhãn hiệu có từ, ngữ bằng tiếng nước ngoài thì phải được dịch ra tiếng Việt. Nếu nhãn hiệu có chứa chữ số không phải là chữ số Ả-rập hoặc La Mã thì phải dịch ra chữ số Ả-rập.

+ Mô tả từng chi tiết cấu tạo lên hình vẽ.

+ Mô tả đầy đủ các chi tiết hình ảnh có trong nhãn hiệu theo thứ tự từ trái sang phải; hoặc từ trên xuống dưới; hoặc từ trong ra ngoài; hoặc từ ngoài vào trong.

+ Nếu hình vẽ có ý nghĩa tượng trưng riêng thì nên nói rõ ý nghĩa này để tăng tính phân biệt cho nhãn hiệu.

+ Mô tả sự kết hợp và ý nghĩa của sự kết hợp giữa hình và chữ trong nhãn hiệu.

Ví dụ.

 

 

– Màu sắc: Xanh nước biển, trắng, đỏ.

– Nhãn hiệu xin bảo hộ gồm 2 phần: Phần hình và phần chữ.

+  Nhãn hiệu hình vuông được chia làm hai phần bởi nét cong đường vòng cung tạo thành 2 phần, ở phía trên về góc bên phải là hình màu xanh nước biển như hình ảnh cách điệu cánh diều no gió. Phần phía dưới có nền màu trắng có chữ “B” và chữ “M” màu đỏ, cỡ chữ lớn được viết cách điệu, đây là 2 chữ cái của cụm từ (Bạch Minh), ngay dưới chữ “BM” là dòng chữ “BACH MINH LAW” được viết in hoa bằng tiếng Anh có nghĩa là “Luật Bạch Minh” và có màu xanh nước biển.

+ Nhãn hiệu xin được bảo hộ như mẫu nộp kèm

Một số lưu ý khi mô tả nhãn hiệu để làm rõ khả năng phân biệt với các nhãn hiệu khác:

– Khi mô tả nhãn hiệu, chủ sở hữu lưu ý mô tả yếu tố chính của nhãn hiệu trước. Nếu nhãn hiệu yếu tố chính là phần hình thì mô tả phần hình trước; nếu yếu tố chính là phần chữ thì mô tả phần chữ trước.

– Chỉ rõ những yếu tố cấu thành và ý nghĩa tổng thể của nhãn hiệu: Nhãn hiệu gồm phần hình và phần chữ; hay nhãn hiệu chỉ có phần chữ hoặc chỉ có phần hình.

– Các từ ngữ không phải là tiếng Việt phải được phiên âm và dịch ra tiếng Việt nếu có nghĩa. Nếu là từ không có nghĩa, cần nói rõ là từ tự đặt và không có nghĩa.

– Mô tả dạng hình học của các chữ, từ ngữ nếu đó là yếu tố phân biệt cần bảo hộ.

Luật Bạch Minh – đại diện sở hữu công nghiệp, tư vấn và cung cấp dịch vụ:

 Đăng ký bản quyền tác giả;

– Đăng ký bảo hộ Nhãn hiệu, Kiểu dáng công nghiệp;

– Giải quyết trang chấp Nhãn hiệu, Thương hiệu;

– Nhượng quyền, Li – xăng, chuyển nhượng Nhãn hiệu.

 

Phòng Sở hữu Công nghiệp – Văn phòng luật sư Bạch Minh

Địa chỉ: 101/A2 Ngõ 72, Nguyễn Chí Thanh, Đống Đa, Hà Nội

Điện thoại: 0243.7756814 – 0934565078 – 0904 152 023


VĂN PHÒNG LUẬT SƯ BẠCH MINH

Văn phòng tại Hà Nội

Mobile: 024.37756814 - 0904 152 023

Email: luatbachminh@gmail.com

Văn phòng tại Hồ Chí Minh

Mobile: 0865.28.58.28

Email: luatbachminh@gmail.com